설교

2019.1.13 기도 응답의 종류 마7:7-8   Types of answers to prayer

교회를 다니는 사람들이 가장 많이 듣는 말 중에 하나가 기도하세요라는 말일 것입니다.
The most common word that people hear in church is do "Pray."
                       
그러나 기도를 하지만 응답 받지 못하기에 기도 하지 않겠다는 사람들이 의외로 많이 있습니다. 
But surprisingly, there are many people who say that they will not pray because they don’t get an answer.
 
그러나 예수님은 분명히 구하라, 찾으라, 그리고 두드리라고 하셨습니다. 
But Jesus clearly said, "Ask, seek, and knock."
 
그렇다면 분명 기도에 응답해 주시겠다는 약속의 말씀입니다. 
If so, it is a promise to answer your prayers.
 
그래서 저는 오늘 기도의 응답의 종류에 대해 초점을 맞추려고 합니다. 
So I try to focus on the types of answers to prayer today.
 
하나님은 기도하는 자의 기도에 신실하게 응답해 주십니다. 
God responds faithfully to those who pray.
 
그런데 기도하는 사람이 기도의 응답을 자신이 원하는 방법에만 초점을 맞추고 있기에 하나님이 주시는 응답을 보지 못하는 것입니다. 
However, the person who is praying while focusing only on what he wants to receive does not see God's answer.
 
성도 여러분! 믿는 사람들이 기도 응답에 대해 아주 잘못 알고 있는 것이 한 가지 있습니다. 
There is one thing that believers think incorrectly about the answer to prayer.
 
그것은 자기가 기도한 대로 0.0000001mm도 틀리지 않고 그대로 응답이 되어야 한다고 생각하는 것입니다. 

They think they should receive answers that match exactly to what they prayed.

또한 자기가 원하는 바로 그때에 응답이 와야 한다고 생각합니다. 
Also, they think that the answer of prayer should be accomplished in the time that they want.
 
성도 여러분! 하나님은 우리의 기도에 응답하십니다. 그러나 하나님이 주시는 기도의 응답을 기다리는 사람이 되어야 합니다. 
God will answer our prayers, but we should wait for God’s response.
 
그렇지 않으면 우리의 기도가 응답 되어도 하나님이 응답해 주셨다는 것을 모르게 됩니다. Otherwise, even if our prayer is answered, we do not realize that God has answered.
 
그러면 하나님이 기도에 응답해 주시지 않는다고 생각합니다. 
Then we think that God doesn’t answer prayers.
 
성도 여러분! 하나님은 성도들에게 다양한 방법으로 기도에 응답해 주십니다. 
God gives the answer of the prayers to believers in various ways.
 
그래서 저는 오늘 하나님이 어떤 방법으로 여러분의 기도에 응답해 주시는지에 대해 말씀을 드리려고 합니다. 
So I am going to tell you today about how God answers your prayers.
 
그래서 여러분이 기도하고 하나님의 응답을 꼭 받을 수 있는 성도들이 다 되기를 축원합니다. 
I hope that all of you who are praying will receive God's answer.
 
그렇다면 첫 번째 하나님의 기도의 응답의 방법은 어떤 것일까요? 
So, what is the first way God answers prayers?
 
기도할 때 즉시로 하나님이 기도에 응답해 주시는 방법입니다. 
At times, God responds to prayer immediately when we pray.
 
어떤 때는 기도를 하면 즉시로 응답해 주십니다. 그것도 기도한 그대로 응답해 주십니다. Sometimes when we pray, God answers immediately. And the answer is exactly what we prayed for.
 
창세기에 보면 아브라함과 그의 종의 이야기가 나옵니다. 
In Genesis, there is the story about Abraham and his servant.
 
아브라함은 이삭의 아내를 찾기 위해 자기의 고향으로 종을 보냈습니다. 

Abraham sent his servant to his hometown to find Isaac's wife.

아브라함의 종은 메소포다미아에 있는 나홀이라는 성의 우물물 곁에 서서 하나님께 이렇게 기도를 합니다. 
The servant of Abraham stood near the well of the city of Nahor in Mesopotamia and prayed to God like this.
 

우리 주인 아브라함의 하나님 여호와여 원하건대 오늘 나에게 순조롭게 만나게 하사 내 주인 아브라함에게 은혜를 베푸시옵소서.”
"O LORD, God of my master Abraham, give me success today, and show kindness to my master Abraham.

한 소녀에게 이르기를 청하건대 너는 물동이를 기울여 나로 마시게 하라 하리니 그의 대답이 마시라 내가 당신의 낙타에게도 마시게 하리라 하면 그는 주께서 주의 종 이삭을 위하여 정하신 자라 이로 말미암아 주께서 내 주인에게 은혜 베푸심을 내가 알겠나이다.
May it be that when I say to a girl, 'Please let down your jar that I may have a drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too'--let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

곧 그의 기도가 끝나자마자 기도의 응답이 왔습니다. 

As soon as his prayer was over, the answer to prayer came.

바로 그 순간 리브가라는 소녀가 그의 앞에 나타난 것입니다. 
At that very moment, a girl named Rebekah appeared in front of him.
 
그 종은 자기가 기도한 대로 그 소녀에게 말을 건넵니다. 

The servant spoke to the girl just as he had prayed.

나로 하여금 물을 마시우게 하라.” 그러자 그 소녀가 이렇게 대답하는 것입니다. 

"Please let down your jar that I may have a drink," and then the girl answered this.

내가 당신의 약대에게도 물을 길어 마시우게 하겠습니다.” 
"I'll draw water for your camels too.”
 
아브라함의 종이 기도한 대로 그대로 응답이 되었습니다. 그것도 기도 하자마자 곧 바로 응답이 온 것입니다. 
Abraham's servant received exactly what he had prayed. The answer also came right away.
 
성도 여러분! 하나님은 때로 우리의 기도에도 즉각 응답해 주십니다. 
God sometimes answers our prayers instantly.
 
그리고 모든 성도들이 기대하는 기도의 응답이 바로 이런 것이라고 생각합니다. 
I think this is the answer to prayer that most believers expect.
 
기도를 한번만 해도 즉각 응답이 오기를 기대 합니다. 
They expect to receive an immediate answer when they pray once.
 
또한 그런 응답만이 기도의 응답이라고만 생각한다는 것입니다. 

And they think that this kind of answer is the only way.

그러나 이런 즉각적인 기도의 응답은 기도 응답들 중에 한 가지라는 사실을 알아야 합니다. However, we must know that this immediate answer is only one of the answers to prayer.
 
물론 믿는 자들은 신앙생활 하면서 이런 즉각적인 기도의 응답을 많이 받기도 합니다. 
Of course, believers receive a lot of immediate answers in their lives.
 
또한 앞으로도 이런 응답을 받으며 살아야 합니다. 저도 이런 응답을 받은 적도 있습니다. We should continually receive such answers. I have also received these kind of answers.
 
그러나 항상 이런 응답만 일어나야 한다고 기대해서는 안됩니다. 
But, we should not expect only this kind of answer.
 
왜냐하면 하나님은 다른 방법의 응답도 해 주시기 때문입니다. 
Because God also answers prayers in different ways.
 
그러면 하나님이 응답해 주시는 두 번째 방법은 어떤 것일까요? 
Then what is the second kind of answer that God provides?
 
기도한 대로 응답을 해 주시되 나중에 응답해 주시는 것입니다. 다시 말하면 기다리라는 말씀입니다. 

Sometimes when you pray, God responds later. That means that you should wait.

여러분이 기도했지만 당장 응답이 오지 않습니다. 
Though you prayed, the answer does not come right away.
 
그러기에 하나님은 믿는 자들이 오래 참으며 인내하며 기도하라고 당부하고 있는 것입니다. That's why God asks to believers to be patient, persevering to pray.
 
어느날 예수님이 사랑하시던 나사로가 병이 들어 죽게 되었습니다. 
One day, Lazarus, whom Jesus loved, became sick and almost died.
 
마르다와 마리아는 예수님께 즉시 와 달라는 간청을 했습니다. 
Martha and Mary begged Jesus to come immediately.
 
예수님이 오시면 자기 오빠가 살 수 있을 것이라고 믿었습니다. 
If Jesus came, they believed that their brother could have lived.
 
그런데 예수님은 즉시 그곳으로 가지 않으셨습니다. 
But Jesus didn’t go immediately.
 
예수님이 즉시 응답해 주시지 않으므로 나사로는 죽고 말았습니다. 
And because Jesus didn’t go there immediately, Lazarus died.
 
마르다와 마리아는 예수님이 즉시 자기들의 기도에 응답을 해 주시지 않자 화가 났습니다. Martha and Mary were angry when Jesus didn’t immediately respond to their request.
 
예수님이 마르다와 마리아를 찾아 갔을 때 그들은 예수님께 삐져 있었습니다. 

When Jesus visited Martha and Mary, they became sulky at Jesus.

우리가 생각할 때 예수님이 당장 달려 가는 것이 그들에게 유익이 될 것이라고 생각합니다. 

We think that if Jesus came to them immediately, it would be beneficial for them.

그런데 예수님이 보시기에는 당장 달려 가는 것이 그들에게나 다른 사람들에게 유익이 되지 않는다는 것을 아셨습니다. 
But Jesus knew that His going to them immediately wouldn’t be beneficial for them or others.
 
그래서 예수님은 즉시 와 달라고 간청을 받은 후에도 그곳에서 2틀이나 더 머물다 가셨던 것입니다. 
That’s why Jesus stayed where he was for two more days after he received the request to come immediately.
 
사랑하는 성도 여러분! 때로는 기도가 즉각 응답이 되면 좋을 것 같아 보여도 나중에 응답이 되는 것이 기도하는 사람에게나 다른 사람에게 더 유익하다면 하나님은 기다리시다 나중에 응답해 주십니다. 
Sometimes quick answers seem to be better, but if delayed answers are more beneficial to those who pray, God will wait to answer later.
 
그러기에 기도를 열심히 하지만 바로 응답이 되지 않는 기도도 있다는 것을 기억하시길 바랍니다. 
Please remember that though you pray eagerly, sometimes those prayers are not answered immediately.
 
그러기에 인내하면서 응답이 올 때까지 기도해야 합니다. 
So you must be patient and keep praying until you receive answers.
 
그런데 대부분의 사람들은 기도를 한 두번 하고 응답이 없으면 중단하고 만다는 것입니다. 
Most people, however, stop praying after they pray once or twice when they don't receive an answer.
 
그리고 기도 해도 아무소용이 없다고 포기 합니다. 
And they give up on prayer because they think prayer is useless.
 
그러나 우리는 응답을 받을 때까지 기도해야 합니다.
But we should pray until we get answers.
 
이 이야기는 어느 가정에서 일어났던 일입니다. 
The following story happened to a certain family.
 
어느날 남편이 직장나가기 전에 예배를 드리고 가겠다고 말하는 것입니다. 

One day, the husband said before heading out that he would worship the Lord before heading to work.

이것은 그 집에 큰 경사가 난 것입니다. 

That was the happiest news for the house.

그 가정의 모든 상황으로 보아서 그것은 기적이 일어난 것입니다. 

From all the circumstances of the family it was a miracle.

신부가 그 집에 시집을 올 때 남편은 불신자였습니다. 
When the bride married her husband, he was an unbeliever.
 
그녀가 불신자와 결혼 했을 때 하루하루가 고통스럽고 숨막히는 삶이었습니. 
When she married an unbeliever, it was a painful and suffocating life.
 
집 현관문 위에는 시어머니가 게를 매달아 놓았는데, 다 썩어서 냄새가 고약합니다. 
Her mother-in-law had a superstitious faith, and so on the front gate of that house, crabs were hung outside, and they would rot and make a horrible smell.
 
그래서 며느리는 용기를 내어  썩은 게를 떼어서 쓰레기통에 버렸습니다. 
So the bride took courage and removed the rotten crabs and threw them away.
 
그랬더니 시어머니는 그 다음날 싱싱한 게를 사서 다시 달아놓는 것입니다. 

Her mother-in-law then bought fresh crabs the next day and hung them out again.

이 정도로 시어머니는 미신적인 신앙을 가지고 있었습니다. 
Her mother-in-law was that superstitious.
 
그래서 새색시는 그 다음날 아침부터 밥을 할 때마다 울면서 기도했습니다. 

So, from the next morning the new bride prayed with tears when she cooked.

하나님, 이 밥을 먹는 사람이 다 예수를 믿고 구원을 받게  주시고, 썩은 게 대신에 십자가를 달아놓고 귀신을 찾는 주문을 외우는 대신에 찬송가를 부르게 하여 주옵소서.” Heavenly Father, "Please let all who eat this food to be saved, and help them to seek the cross instead of rotten crabs, and help them to sing a hymn instead of memorizing magic spells."
 
그러나 그녀의 기도는 바로 응답이 오지 않았습니다. 
But the answer to her prayer did not come right away.
 
새 색시가 쉬지 않고  2년 동안 눈물의 기도를 하자 드디어 응답이 된것입니다. 
After she kept praying for two years with tears, her prayer was finally answered.
 
이제 그 가정에서 썩은 게가 매달려 있는 것을 볼 수가 없게 되었습니. 
Now. rotten crabs hanging from the gate of that house cannot be seen any more.
 
남편도 교회에 등록하게 되었고, 첫 아들의  돌이 되었을 때, 구역식구들을 전부 초청해서 남편이 직장 가기 전에 하나님께 감사의 예배를 드리게 된 것입니다. 
Her husband enrolled in the church. When his son celebrated his first birthday, he invited church members to his home to worship God before going to work.
 
성도 여러분! 여러분들은 어떤 기도제목 위에 2년 동안 쉬지 않고 기도해 본 적이 있나요? 
Have you ever prayed any prayer items for two years without stopping?
 
옆집에 사는 이웃이 구원 받게 해 달라고 쉬지 않고 2년 동안 기도해 본 적이 있나요? 
Have you ever prayed for two years for your neighbors to be saved?
 
믿지 않는 친구가 예수 믿게 해 달라고 위해서 2년 동안 기도해 본적이 있나요? 
Have you ever prayed for two years so that your non-believer friend will believe in Jesus?
 
우리가 선을 행하되 낙심하지 말찌니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라”(6:9)."라고 하셨습니다. 
“Let us not become weary in doing good, for at the proper time, we will reap a harvest if we do not give up.
 
기도가 응답 될 때까지 멈추지 마시길 바랍니다. 

Don’t stop praying until you get an answer.

하나님은 때로 우리의 신앙이 자라도록 하시기 위해 기다리실 때가 있습니다. 
Sometimes God waits for our faith to grow.
 
그때까지 낙심하지 말고 기도하므로 응답 받는 성도가 되기를 축원합니다. 
Until then, I hope that you keep praying without being discouraged.
 
세 번째 기도의 응답의 종류는 무엇일까요? 하나님이 전혀 다른 방법으로 응답해 주시는 것입니다. 

What is the third method of the answers to prayer? God answers in a completely different way.

예를 들자면 기도하는 사람이 사과를 달라고 기도를 했는데 하나님은 배를 주실 때가 있습니다. 
For example, when you ask God for an apple, God gives you a pear instead of an apple.
 
그러면 당신은 사과를 얻지 않았기 때문에 기도 응답을 받지 못했다고 생각할 것입니다. 
Then, you will think that you haven't received the answer because you haven't gotten the apple.
 
그러나 하나님이 보시기에 사과를 달라고 기도하는 사람에게 사과 보다 배가 더 낫기에 배를 주신 것입니다. 
But God thinks that a pear is much better for those who ask God instead of an apple, so He gives a pear.
 
사도 바울 같은 사람은 믿음의 사람이니까 그가 기도한 것은 무엇이든지 다 받았을 것이라고 생각합니다. 
The apostle Paul was a man of faith, and so we think that he would have received whatever he prayed for.
 
그러나 바울도 기도한 것을 받지 못하고 대신 다른 것을 받았을 때도 있었습니다. 
However, at times, Paul did not receive what he had prayed for, and instead, he received something else.
 
바울이 2차 선교 여행을 떠나서 지금의 터키 지방으로 갔습니다. 
Paul went on his second missionary journey to a present-day Turkish province.
 
그는 그곳에 복음을 전할수 있도록 해 달라고 기도하며 애를 썼습니다. 
He eagerly prayed God to stay there to preach the gospel.
 
그러나 그가 위쪽으로 올라가서 예수를 전하려고 할 때 성령께서 그곳으로 가지 못하도록 막았습니다. 
But when he went up to the northern areas for preaching Jesus, the Holy Spirit prevented him from going there.
 
그래서 바울은 밑에 지역으로 내려가서 예수를 전하려고 했지만 역시 또 성령께서 막으시는 것입니다. 
So Paul went down to the southern areas and tried to present Jesus, but again the Holy Spirit stopped him.
 
바울은 그 지역에 예수를 전하고자 하나님께 기도했습니다. 

Paul prayed to God to present Jesus in that area.

그러나 하나님은 그곳보다 마게도냐 지방으로 가서 복음을 전하라는 응답을 주신 것입니다. But he recieved the answer from God to go to Macedonia and preach the gospel.
 
바울은 터키 지역으로 가도록 해 달라고 기도했지만 하나님은 그곳이 아닌 마게도니아 지역으로 가라고 응답해 주신 것입니다. 
Paul prayed to go to the region of Turkey, but God answered that he should go to the Macedonia region.
 
바울은 그 지역에 가서 루디아라는 여인을 예수님께로 인도해서 충성된 여종으로 만들었습니다. 
Paul went to the area and led a woman named Lydia to Jesus and made her a loyal believer.
 
또한 귀신들려 점을 치던 여종을 치료해 주었습니다. 

He also healed a maid who was demon-possesed.

그리고 간수의 가족을 구원시키는 일을 했던 것입니다. 
And he led the family of the local jailer to be saved.
 
하나님은 때로 우리가 달라는 것 보다 하나님이 주시는 것이 우리에게 더 유익이 된다고 생각하시면 우리가 원하는 것 대신 하나님의 방법으로 허락해 주십니다. 
If it is better for us, sometimes God answers in His own way instead of what we want, even though we think that is better for us.
 
이 기도는 미국 남북 전쟁 때 남부군의 어느 병사가 쓴 기도문입니다. 
This prayer is a prayer written by a soldier of the Confederate Army during the American Civil War.
 
"저는 무엇을 성취해보려고 하나님께 힘을 구했으나, 약하게 되어 겸손히 순종을 배울  있게 되었습니다. 
"I sought strength from God to accomplish something, but I became weak and learned humility to obey.
 
큰일을 도모해 보려고 건강을 구했으나, 병약하게 되어  나은 일을   있게 되었습니다. 
I asked for good health to do a big thing, but I became ill so I could do better work.

행복하게 살고 싶어서 재물을 구했으나, 가난하게 되어 지혜롭게 처신할  알게 되었습니다. 
I wanted to live happily so I sought wealth, but I became poor and learned to act wisely.
 
세상에 이름을 떨치고 싶어서 권력을 구했으나, 무력하게 되어서 하나님이 필요한 줄을 절실히 알게 되었습니다. 
I wanted to be famous in the world, but I became desperate and realize that I needed God.
 
인생을 즐기려고 모든 것을 구했으나, 생명을 받아 모든 것을 즐길  있게 되었습니다. 
I sought everything to enjoy life, but I was able to receive eternal life and enjoy everything.
 
구한 것은 하나도 받지 못했지만, 소원했던 것은  받았습니다. 
I could not get anything what I asked for, but I received everything that I wanted.
 
저는 미련한 입술로 하나님께 아뢰었으나, 입술로 드리지 않은 기도도  응답 받은 셈입니다. 
I asked God with my foolish lip, but God answered all my prayers - even those I didn’t ask.
 
 세상에서 저만큼 풍성히 복을 받은 사람은 없습니다." 

No one has been so blessed as much as what I got in this world."

사랑하는 성도 여러분! 우리도 때로 하나님께 분명히 병을 치료해 달라고 기도할 때가 있습니다. 

Sometimes we pray to God to heal our sickness.

그러나 병을 치료해 주시지 않고 하나님을 의지하는 법을 가르쳐 주실 때가 있습니다. However, through this, God teaches us how to rely on Him instead of healing our sickness.
 
많은 돈을 달라고 기도할 때 하나님은 돈 대신 어려움을 통과하는 인내를 가르쳐 주실 때가 있습니다. 
When we pray for a lot of money, God sometimes teaches us patience through difficult situations instead of money.
 
우리가 원하고 기도하는 것을 주시지 않고 다른 것으로 응답을 해 주실 때가 있습니다. 

God doesn’t give what we want, and He answers something else.

그러나 이것도 하나님이 주시는 응답입니다. 

But it is God's answer.

그 응답을 감사하므로 받을 때 우리가 간구하던 것 보다 더 좋은 유익을 얻게 된다는 사실을 기억하시길 바랍니다. 
Remember that when you receive an answer with thankful mind, you will get better benefits than what you asked.
 
마지막으로, 하나님이 주시는 응답해 주시는 방법은 무엇일까요? 
What is the last method which God answers to our prayer?
 
NO라는 응답이 올 때가 있습니다. 
In that answer, God says no.
 
믿는 사람들 중에 많은 사람들이 절대로 NO라는 응답을 받아서는 안된다라고 생각하고 있습니다. 
Many believers think that they shouldn’t receive a NO answer.
 
자신이 기도한 것은 반드시 그대로 응답 받아야 한다고 생각합니다. 
They think that their prayers must be answered exactly what they had prayed.
 
그리고 하나님은 반드시 자기가 원하는 방법대로 응답해 주셔야 할 의무가 있다고 생각 합니다. 

And they think that God has an obligation to answer in the way that they want.

그러나 우리는 꼭 한 가지 사실을 기억해야 합니다. 
But we have to remember one fact.
 
믿는 자들은 기도에 응답해 달라고 기도 할 수는 있지만 응답해 주시는 분은 하나님이시라는 사실입니다. 
Believers can pray for answers, but it is up to God to answer.
 
그러기에 NO라는 응답도 기도의 응답 중에 한 가지 방법이라는 사실을 받아 들여야 합니다. 
Therefore, we must accept that the answer of NO is one of the answers to prayer.
 
우리는 성경에서 위대한 사람들도 하나님께 기도한 것에 응답 받지 못하고 NO라는 응답을 받았다는 사실을 알아야 합니다. 
We must know that in the Bible, great people of faith received no answers from God.
 
사도 바울을 보세요. 그는 육체의 질병을 가지고 있었습니다. 그는 몹시 괴로웠습니다. Look at the apostle Paul. He had an illness in his body, and so he was in great painful.
 
바울은 하나님께 간절히 3번씩이나 기도를 했습니다. 그러나 하나님의 응답은 NO였습니다. 
Paul prayed to God three times earnestly, but God's answer was NO.
 
하나님이 말씀하시길, “내 은혜가 네게 족하도다. 내 능력이 약한데서 온전하여짐이라고 하시면서 사도 바울의 병을 치료해 주시지 않았습니다. 
God said, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." God did not cure Paul's sickness.
 
사도 바울이 누구인가요? 그는 하나님의 능력을 받아 손수건만 갖다 대어도 병자가 치료 받았던 사람입니다. 
Who was the apostle Paul? He was the one who received the power of God, so when he touched sick people by his handkerchief, they were healed.
 
그러나 정작 본인이 병이 들었을 때 하나님은 그의 병을 치료해 주시지 않고 평생 그렇게 살라고 하셨던 것입니다. 
But when he himself was sick, God did not cure his sickness, so he lived with the illness for the rest of his life.
 
왜 그랬을까요? 때로는 우리의 약함이 하나님을 더 잘 섬기도록 하는 겸손한 마음을 만들어 주기 때문입니다. 
Why is that? Sometimes our weakness gives us a humble heart that causes us to serve God better.
 
자신에게 연약한 부분이 있다는 것을 아는 사람은 하나님을 의지하며 살게 됩니다. 겸손해집니다. 낮아 집니다. 
Anyone who knows that they have a weakness will be dependent on God, and so he becomes humble.
 
그러기에 하나님은 때로 우리의 기도에 NO라는 응답으로 해 주실 때가 있습니다. Therefore, sometimes God answers no to our prayer.
 
어린 자녀들은 부모가 자신의 요구를 즉각 들어 주지 않을 때 실망합니다. 
Young children are disappointed easily when their parents don’t immediately follow their request.
 
어떤 가족이 차를 타고 고속도로를 달리고 있었습니다. 
One family was driving on the highway in a car.
 
막내 딸은 자기 아버지의 차가 다른 차들을 제치며 앞으로 추월해 나가는 것을 보면서 즐거워서 소리를 지릅니다. 
The youngest daughter screamed happily when she watched her father's car passing other cars.
 
‘야, 우리 아빠 차가 제일 좋다. 우리 아빠 차가 이 세상에서 제일 빠르다.
'Wow~~, my dad’s car is the best. My dad's car is the fastest in the world. '
 
그런데 얼마 가지 않아서 다른 차가 자기 아빠의 차를 추월하는 것입니다. 
'However, it didn't take long before another car passed her dad’s car.
 
이때 그 딸은 소리지르며 ‘아빠, 빨리 저 차 보다 빨리 달려요. 어서요!

At that time, she shouted, 'Dad, drive faster than that car. Come on!

그러나 아빠 는안돼라고 말하는 것입니다. 
But her dad said "No".
 
그러자 아이는 울음을 터뜨리고 말았습니다. 
Then the child burst into tears.
 
하지만 아이가 울어도 아빠는 빨리 달리지 않았습니다. 
But her dad didn’t drive fast even when she cried.
 
얼마 후 그 가족은 충돌 사고가 난 것을 보게 되었습니다. 
After a while, the family saw a major collision.
 
서로 추월하며 경쟁을 하다가 사고가 난 것입니다. 

An accident happened when two cars were competing by passing each other.

만일 아빠가 딸의 요구를 들어 주어 속력을 내었다면 어떤 결과가 나왔을까요? 
If her dad listened to his daughter's demand and sped up, what would have happened?
 
이와 같이 때로는 우리가 기도하는 것에 Yes라고 응답을 할 때 이런 잘못된 결과를 얻게 될 것이라는 것을 하나님은 아십니다. 

If God answers "yes" to all of our prayers, we will get such wrong results.

그래서 하나님은 우리를 위해서 NO라는 대답을 허락해 주시는 것입니다. 
So, sometimes God gives us the answer "NO."
 
사도 바울은 하나님께 받은 은혜가 너무 크기에 교만해 질까봐 육체의 가시를 주셨다고 고백을 합니다. 
The Apostle Paul said that God gave him so much grace, but God also gave him the thorn of the flesh in order for him not to be proud.
 
그래서 그는 하나님이 주시는 NO라는 응답을 받아 들였습니다. 
Therefore, he accepted the answer of NO from God.
 
사랑하는 성도 여러분! 하나님은 우리의 기도에 반드시 응답해 주십니다. 
God surely answers to our prayers.
 
그러나 우리의 방법이 아닌 하나님의 다양한 방법으로 응답해 주십니다. 
But God answers in various ways, not in our own way.
 
그러기에 하나님이 응답해 주시는 방법을 알 때 하나님께 감사하며 살 수 있습니다. 
Therefore, when we recognize the way God answers us, we can thank God in our life.
 
그래서 하나님의 응답을 다 받으며 승리하며 사는 성도가 되기를 예수님의 이름으로 간절히 축원합니다. 
So I hope everyone who are here receives God's answers and have a victorious life.