설교

2017.5.14 깨어서 준비하는자가 되자 마25:1-13

 

예전에 우리가 자라던 시절에는 10년마다 강산이 변한다고 말 했습니다.
A long time ago, when we grew up, everyone said that mountains and rivers would change every 10 years.

 

그런데 요즘 6개월내지 1년이면 강산이 변하는 것 같이 빨리 변합니다.
But these days, everything changes quickly from every 6 months to 1 year.

 

예를 든다면, 우리가 이해하지 못하는 단어들이 많이 나왔습니다.
For example, there are many new words coming out that we don't understand.

 

여러분이나 제가 한국에서 살 때만 해도 원제품이 아닌 것을 가짜나 모조품이라고 불렀습니다.
When we lived in Korea, we called something fake or counterfeit if it was not original.

 

그런데 요즘은 짝퉁이라고 부릅니다.
But nowadays it is called “
jjaktung”, which apparently means fake.

 

저는 처음에 짝퉁이라고 해서 무슨 말인지 못알아 들었습니다.
When I heard it at the first time, I couldn't understand what
jjaktung means.

그렇다면 짝퉁이 무엇인가요?
What does
jjaktung actually mean?

명품이나 유명 제품을 따서 비슷하게 만든 것을 짝퉁이라고 부릅니다.
We call jjaktung something which makes similar products after brand names or famous products.

 

어느 회사에서 새롭고 좋은 제품을 만들어내면 며칠이 지나지 않아 금방 짝퉁이 나온다고 합니다.

When a certain company makes a new popular product, then a fake product comes out within a few days.

 

옷이나, 가방, 신발, 지갑, 시계, 등등짝퉁이 없는 것이 거의 없습니다.
Clothes, bags, shoes, wallets, watches, etc. There are fakes of most everything.

 

그런데 요즘은 짝퉁도 진짜와 비슷하게 만들어져서 구별하기가 어렵다고 합니다.

Nowadays, however, it is difficult to distinguish the fake from the real brand.

 

그렇지만 아무리 짝퉁이 잘 만들어졌다고 해도 짝퉁을 좋아할 사람은 아무도 없습니다.

But no matter how well made fakes are, no one likes fakes.

 

모두 원제품을 좋아할 것입니다. 왜냐하면 짝퉁은 가짜이기 때문입니다.

Everyone likes the original product because the fake is a fake.

 

성도 여러분! 저와 여러분은 예수님을 믿는 사람들입니다.
You and I are believers who believe in Jesus Christ.

 

그리고 예수를 믿는 사람들을 크리스찬이라고 부릅니.

And those who believe in Jesus are called Christians.

 

여기서 크리스천이란 "그리스도에 속한 사람, 또는 그리스도를 닮은 사람" 이라는 의미를 가지고 있습니다.

Here, Christian means “to belong to Christ” or “to resemble Christ.”

 

그러기에 크리스천이라고 불려지는 사람들은 모두 예수님께 해 있어야 합니다.

Therefore, all those who are called Christians must be belonging to Jesus.

 

그런데 교회에 있는 사람들이 모두 명품 크리스천들만 있는 것이 아니라 짝퉁 크리스찬들도 있다는 것입니다.

However, not everyone in the church are real Christians. There are some fake Christians too.

 

혹시 짝퉁이라니까 이단들이나 예수를 믿지 않는 사람들을 말하는 것이 아닌가라고 생각하는 사람들도 있을 것입니다.

Some people might think that I am talking about heresies or nonbelievers because I am mentioning fake Christians.

 

그러나 저는 이단들이나 예수를 안 믿는 사람들은 아예 제껴 놓으려고 합니다.

But I would like to leave out heresies or nonbelievers here.

 

왜냐하면 나는 그들이 이미 이단의 길을 가고 그리고 예수를 안믿기에 크리스천들이 아니라고 생각합니다.

I think they are not Christians because they go in their own ways.

 

그러나 교회 안에 있는 사람들 중에서도 짝퉁이 있다는 것입니다.

However, there are those who are in the church are fake Christians, too.

 

그러기에 오늘 말씀을 통해서 하나님께서 우리에게 경고하시는 말씀을 들을 수 있는 귀가 있기를 바랍니다.

Therefore, we must hear God’s warning from today’s passage - that we might have the ears to hear.

 

그래서 이 말씀을 통해 우리 자신을 돌아 보는 귀한 기회가 되기를 축원합니다.

I encourage you to take this precious opportunity to look at yourself through this passage. 

 

오늘 우리가 읽은 말씀에는 열 명의 처녀들이 나옵니다.

There are ten virgins in the passage that we read today.

 

그런데 그 중에 다섯명은 슬기로운 처녀들이고 다른 다섯 명은 미련한 처녀들입니다.

However, five of them are wise, and the other five are foolish virgins.

 

그들은 모두 신랑을 기다리고 있었습니다. 그런데 신랑이 늦게 옵니다.

All of them are waiting for the bridegroom, but he is late.

 

그래서 처녀들은 기다리다 모두 잠이 들었습니다.

Therefore, all the virgins fell sleep.

 

그때 신랑이 온다는 외침의 소리를 듣고 그들 열명은 모두 일어났습니다.

Finally, by someone shouting that “the bridegroom is coming,” all ten of them woke up.

 

그리고 신랑을 맞이하기 위해 준비를 합니다.

And they prepare to meet the bridegroom.

 

그런데 슬기로운 다섯 처녀는 신랑이 늦게 올 것을 예비해서 기름과 등을 충분히 준비해서 온 것입니다.

However, the five wise women have prepared enough oil and the lamps in case the bridegroom might come late.

 

그런데 미련한 다섯 처녀는기름을 준비하지 않고 등만 들고 온 것입니다.

But the five foolish women came only with the lamps without preparing oil.

 

이때 어리석은 다섯 처녀들은 그때서야 자기들에게 기름이 필요하다는 것을 깨달았습니다.

At this moment, the five foolish women realize that they need oil.

 

그래서 그들은 지혜로운 처녀들에게 가서 기름을 나눠 달라고 부탁을 합니다.

So, they go to the five wise women and requested to share their oil with them.

 

그러나 지혜로운 다섯 처녀들은 그들에게 이렇게 대답을 합니다.

But the five wise virgins replied like this;

 

만약 우리가 기름을 서로 나눠 가지면 둘다 모자라니 차라리 파는 자들에게 가서 사라고 합니다.

If we share this oil with you, both of us will be short. Therefore, you’d better go to the oil dealers to buy some oil.

 

그래서 어리석은 다섯 처녀는 기름을 파는 사람들에게 달려 갑니다.

So the foolish women ran to the oil dealers.

 

그들이 기름을 사러 간 동안 신랑은 슬기로운 다섯 처녀를 데리고 혼인 잔치에 참여를 했습니다.

While the five foolish women went to buy oil, the bridegroom took the five wise women to the marriage feast.

 

그리고 혼인 장소의 문은 닫혔습니다.

And then, the door of the wedding place was closed.

 

그런데 한참 혼인 잔치가 진행되고 있을 때 어리석은 다섯 처녀가 와서 문을 두드립니다.

And while the marriage feast is going on, the five foolish women came back and knocked on the door.

 

그들이 기름을 구해 왔는지 아니면 그냥 왔는지는 성경에서 더 이상 말을 하지 않기에 우리는 잘 모릅니다.

We don't know whether they bought oil or not because the Bible doesn't mention it.

 

그러나 그들이 문을 두드릴 때 신랑이 그들을 향해 이렇게 말합니다.

But when they knock on the door, the bridegroom tells them this;

 

내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라.” 그들은 신랑에게 거절을 당합니다.

“I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.” The five foolish women are rejected by the bridegroom.

 

성도 여러분! 여기 두 처녀들간에 차이점이 무엇인가요?

What is the difference between the two virgins?

 

그들은 모두 신랑을 기다렸습니다.
All of them were waiting for the bridegroom.

 

그리고 신랑이 늦게 오기에 둘 다 졸았습니다.
And both of them fell asleep.

 

그들의 차이점은 기름을 준비한 것과 기름을 준비하지 않은 것이 다릅니다.

Their only difference is that one group prepared enough oil but the other group did not.

 

그리고 슬기로운 다섯 처녀는 신랑이 왔을 때 등과 기름이 있기에 신랑을 맞이하여 혼인 잔치에 참여할 수 있었습니다.

So, the five wise virgins, who prepared the lamps with enough oil, met the bridegroom, and they participated in the feast.

 

그러나 미련한 다섯 처녀는 등만 있고 기름이 없기에 혼인잔치에 참여하지 못했습니다.

However, the five foolish women can not join in the marriage feast because they have no oil.

 

그래서 미련한 다섯 처녀가 기다리고 있었던 모든 것이 다 소용이 없게 된 것입니다.

So everything that the five foolish women have waited for is useless.

 

성도 여러분! 오늘 여기에 나오는 이 열 처녀는 누구를 상징하는 것일까요?

Who do these ten women from today’s passage symbolize?

 

지금 교회에서 신앙생활을 하면서 예수님의 재림을 기다리는 성도들을 상징합니다.

They symbolize the people who are attending the church and are waiting for Jesus’ coming.

 

교회란 다양한 사람들이 모여서 신앙생활을 하는 곳입니다.

The church is a place where various people gather together to serve God.

 

그러기에 교회를 나오는 사람들은 모두 하나님을 섬기며 사는 것 같이 보입니다.

Therefore, those who come to the church look like they are serving God faithfully.

 

그러나 나중에 두 종류의 사람들로 나뉘게 된다는 것입니다.

But later they will be divided into two groups.

 

첫번째 사람들은 예수를 믿고 하나님께 헌신하며 살았던 진짜 크리스천들입니다.

The first group will be the real Christians who believe in Jesus and live by serving God.

 

이런 사람을 지혜로운 처녀라고 부릅니다.

We call these people wise virgins.

 

그러나 또 다른 종류의 사람들은 교회는 다니지만 예수님도 모르고 그저 종교 생활하듯 교회에 참여하는 자들을 말합니다.

But the other group is the people who attend the church but they don't have any relationship with Jesus. They come to the church for religious practices.

 

이런 사람들이 섞여서 교회를 이루어가고 있습니다.

The church is formed with these kind of people.

 

한 마디로 말해서 교회 안에는 진짜와 가짜가 섞여 있다는 말입니다.

In a word, some are real Christians, and some are fake Christians mixed in the church.

 

성도 여러분! 교회에 나와 앉아 있는 사람들을 보면 으로 보기에는 모두가 성도들 같이 보입니다.

When you look at the people who come to the church, they all look seemingly like Christians.

 

왜냐하면 모두 예배에 참여하기 때문입니다.

Because they attend worship services.

 

모두 경건한 모습으로 찬양 릅니다.

All of them praise the Lord.

 

하나님께 기도도하고 헌금 드립니다.

They pray to God, and also they offer their money to God.

 

그리고 설교도 듣습니다.

And they listen to sermons.

 

그리고 교회에서 같이 봉사도 합니다.

And they physically serve in the church.

 

그런데 그들 중에는 슬기로운 처녀와 미련한 처녀와 은 사람이 있다는 것입니다.

But some of them are wise and some of them are foolish.

 

지금은 우리의 눈으로 그것이 정확하게 구분이 됩니다.

Now, we can’t distinguish the difference between the two groups with our eyes.

 

그러나 분명하게 구분될 날이 니다.

But the day will come when they will be separated clearly.

 

성도 여러분! 아마츄어는 어떤것이 명품인지, 어떤 것이 짝퉁인지 봐도 모릅니다. 
Amateurs don't know whether something is a brand product or a fake even though they see it.
 
왜냐하면 똑같이 이기 때문입니다. 
Because they look like similar.
 
그러나 전문가는 어떤것이 명품인지, 어떤 것이 짝퉁인지 가려냅니다. 
But specialists know which one is real or fake.
 
아무리 똑같게 만든다고 할지라도 전문가는 쉽게 구분해 낼 것입니다. 
No matter how similar they look, the experts will easily distinguish it.
 

마태복음 25장에는 예수님이 반드시 심판주로 오실 것이라고 가르쳐 주십니다.

Matthew 25 tells us that Jesus will be coming again as the Lord of judgment.

 

예수님이 처음에 이 세상에 오실 때는 은혜의 주님으로 오셨습니다.

When Jesus came to this world the first time, he came as the Lord of grace.

 

예수님이 처음에 오셨을 때는 죄인들을 구원하기 위해 십자가에서 죽으러 오신 것입니다.

When Jesus came to this world the first time, he was to die on the cross to save sinners.

 

그리고 십자가 위에서 죄인들이 용서 받을 수 있도록 대신 죽으셨습니다.

And he died on the cross to forgive the sins of sinners.

 

그러므로 누구든지 예수님이 하신 그 죽음과 부활을 믿는 사람은 구원을 받게 됩니다.

Therefore, anyone who believes the truth that Jesus died for sinners, they will be saved.

 

그리고 하나님의 자녀가 됩니다.

And they will be children of God.

 

그러기에 고린도후서 6 2절에서, “보라, 지금은 은혜 받을 때요; 보라, 지금은, 구원 받을 때라고 말씀하시는 것입니다.

That’s why second Corinthians 6:2 says, “Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.”

 

그러나 예수님이 두 번째로 오실 때는 심판 주로 오실 것입니다.

But when Jesus comes the second time, he will be the Lord of judgment.

 

그때는 예수님께서 영광의 보좌에 앉으십니다.

At that time, Jesus will sit on his glorious throne.

 

그리고 모든 민족들을 그 앞에 모을 것입니다.

And then, he will gather all the nations in front of him.

 

그때는 모든 사람들이 두 종류로 나뉘어질 것입니다.

Then, all the people will be divided in two groups.

 

오른 쪽에는 양들을 모으실 것이며 왼쪽에는 염소들을 모으실 것입니다.

On his right, he will gather the sheep and on his left, he will gather the goats.

 

그런데 양과 염소의 차이가 무엇인가요?

What is the difference between the sheep and the goats?

 

이 세상에 사는 동안 하나님의 뜻대로 살았느냐는 것입니다.

Whether they lived in the will of God or not while they were living in this world.

 

양들은 하나님의 뜻대로 산 사람들을 상징합니다.

The sheep symbolize those who lived in the will of God.

 

그러나 염소들은 하나님을 무시하고 자기들이 원하는 대로 산 사람들입니다.

But the goats are the people who ignored God and lived in their own ways.

 

모든 사람들이 예수님 앞에 서면 분명하게 가짜와 진짜가 드러납니다.

All the people who stand in front of Jesus will be appeared, whether they are real or fake.

 

사람은 다른 사람을 속일 수 있습니다.

People can deceive other people.

 

그러나 사람은 하나님을 속이지 못합니다.

But people can’t deceive God.

 

그러기에 심판주로 오시는 예수님은 누가 진짜 크리스천인지, 누가 가짜인지를 가려낼 수 있습니다.

Therefore, Jesus can separate between the real Christians and the fake Christians.

 

성도 여러분! 이런 말을 들으면 두렵지 나요?

Aren’t you afraid when you hear this?

 

오늘 혼인 잔치에 참여하려고 기다렸지만 다섯 처녀는 들고 신랑을 기다렸기에 잔치에 참여하지 했습니다.

The five foolish women could not participate in the feast because they had no oil though they were waiting for the bridegroom.

 

지금도 교회를 다니지만 미련한 처녀들과 이 기름을 준비를 하지 않고 다니는 사람들은 그런 신세가 것입니다.

Nowadays, lots of people come to the church, but if they don't prepare oil properly, they will be like the foolish women.

 

그렇다면 오늘 이 말씀을 통하여 우리가 무슨 도전을 받아야 할까요? 그래서 어떻게 신앙생활을 해야 할까요?

Therefore, what kind of challenge should we get from today’s passage? And how should we live then?

 

성도 여러분! 먼저, 우리는 지금 꼭 소유해야 할 중요한 것이 있다는 것을 알아야 합니다.

First, we should know that we must get the most important thing right now.

 

그것이 무엇인가요? 구원입니다.

What is it? That is salvation.

 

많은 사람들은 구원을 나중에 자기들이 원하기만 하면 가질 수 있을 것이라고 생각합니다.

Many people think that they can get salvation easily anytime they want.

 

그러기에 오늘 말씀은 우리에게 예수님이 오실 때는 얻을 수 없는 것이 있다는 것을 경고하고 있는 것입니다.

But that’s why today’s passage warns us. There is something that we can not get at the time of Jesus’ coming.

 

성도 여러분! 우리가 이 세상에 살 동안 다른 사람에게 빌릴 수 있는 것이 많이 있습니다.

There are many things we can borrow from others while we are living in this world.

 

돈도 빌릴 수 있습니다.

We can borrow money.

 

차도 빌려 쓸 수 있습니다.

We can borrow a car.

 

집도 빌릴 수 있습니다.

We can rent a house.

 

전화도 빌려 쓸 수 있습니다.

We can borrow a telephone.

 

그러나 다른 사람에게서 빌릴 수 없는 것이 있습니다.

But there is one thing we can’t borrow from others.

 

그것은 오직 하나님이 주셔야 얻을 수 있는 것입니다.

We can only get this thing from God.

 

그것은 바로 예수님과의 관계입니다. 그것은 바로 구원입니다.

It is a relationship with Jesus. It is salvation.

 

그것은 빌려 주거나 받을 수 있는 것이 아닙니다.

Salvation is not something we can lend or borrow.

 

그런데 오늘 말씀에서 나오는 미련한 다섯 처녀는 그것을 몰랐습니다.

But the five foolish women from today’s passage didn’t know it.

 

성도 여러분! 오늘 말씀에는 기름과 등이 나옵니다.

Today’s passage mentions oil and lamps.

 

그렇다면 기름과 등은 무엇을 상징하는 것일까요?

Then what do the oil and the lamps symbolize?

 

기름은 예수님을 통해 구원을 받은 내적인 것을 상징합니다.

The oil symbolizes the inner being that is saved by Jesus Christ.

 

이것은 아주 중요합니다.

This is very important.

 

구원은 눈으로 보이지 않습니다.

Salvation can’t be seen by our physical eyes.

 

여러분은 여러분이 구원 받은 것이 눈으로 보이나요?

Do you think you can see your salvation with your eyes?

 

다른 사람이 구원 받은 것이 눈에 보이나요? 보이지 않습니다.

Can you see other people’s salvation? No, you can’t.

 

그러나 아주 중요한 것은 구원 받았다는 것은 예수님께 속해 있다는 것을 의미합니다.

But the important fact is that you are saved. And it means that you belong to Jesus Christ .

 

아무리 가난해도 예수님과 연결되어 있는 사람은 축복 받은 사람입니다.

No matter how poor you are, you are a blessed person if you belong to Jesus.

 

아무리 못배운 사람이라도 예수님과 연결되어 있는 사람은 행복한 사람입니다.

Even though you are not educated, you are a happy person if you belong to Jesus..

 

왜냐하면 하나님의 나라가 그 사람의 마음에 있기 때문입니다.

Because the kingdom of God is in your heart.

 

그렇다면 등은 무엇을 상징하는 것일까요?

Then what does the lamp symbolize?

 

등이란 교회에 출석하는 일이나 그리고 교회에서 봉사하는 것들을 상징합니다.

The lamp symbolizes the attendance of the church and various activities for the church.

 

그런데 오늘 미련한 다섯 처녀의 문제가 무엇인가요?

But what is the problem with the five foolish women?

 

그들은 기름이 없었습니다.

They don't have oil.

 

그러나 등은 가지고 있었습니다.

But they only have the lamps.

 

이것은 그들 속에는 구원 받은 증거는 없으면서 겉으로만 신앙생활을 했다는 것입니다.

This means that they don't have the evidence of their being saved, but they look as if they are Christians outwardly.

 

입으로는 예수를 믿는다고 고백을 합니다.

They confess that they believe in Jesus with their mouths.

 

그러나 진짜 하나님을 신뢰하며 사는 삶이 아니었습니다.

But their lives are not a life of trusting God.

 

단지 자기를 위해 종교 생활을 하는 사람들입니다.

They just come to the church for their own religious exercises.

 

성도 여러분! 구원 받지 못한 사람은 기름 없이 등만 들고 신랑을 맞이하려는 사람입니다. 
Those who are waiting for the bridegroom holding the lamp without oil are not saved.
 
그러기에 그런 사람은 예수님을 맞이할 수가 없습니다. 
So they can’t meet the bridegroom.
 
왜냐하면 예수님과 연결되어 있지 않은 교회 생활은 하나님과 상관이 없기 때문입니다. 
Because the church activities without connecting to Jesus has nothing to do with God.
 
그러기에 예수님은 그 당시 바리새인들을 꾸짖으셨던 것입니다. 
Therefore, Jesus rebuked the Pharisees at that time.
 
그들은 하나님께 기도도 했습니다. 
The Pharisees prayed to God.
 
그들은 십일조도 드렸습니다. 
They offered their tithes to God.
 
그들은 나름대로 하나님을 섬긴다고 다양한 방법을 사용했습니다. 
They served God in many different ways.
 
그러나 그들이 한 행동은 모두 형식적인 모습이었던 것입니다. 
But their activities were only to show themselves outwardly to others.
 
그들은 예수님을 믿지 않았기에 천국에 들어가지 못할 것이라고 예수님이 그들을 책망하신 것입니다.
Jesus scolded them because they didn't believe in Jesus. Therefore, they could not enter heaven.
 

그래서 마태복음7:21에서, “나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어 갈 것이 아니요 다만 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라.” 고 하신 것입니다.

So Matthew 7:21 says, “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.”

 

분명 여기서 입으로 주여 주여 하는 자들이 나옵니다.

Certainly there are the people here who call Jesus Lord.

 

주여라고 부르는 사람은 모두 예수님을 믿는 사람들이라고 우리는 추측을 합니다.

We assume that those who call Jesus Lord are believers.

 

그런데 예수님은 그들을 향해 불법을 행한 자들이라고 말씀하십니다.

But Jesus calls them workers of lawlessness.

 

불법이란 무엇인가요? 정당하게 행하지 않는 것을 말합니다.

What is lawlessness? Lawlessness means something that is not done rightfully.

 

이 말은 예수님의 말씀대로 행하지 않았다는 말입니다.

This means that they didn't follow the teaching of Jesus.

 

입으로는 주님을 찾지만 그 속에는 예수님이 없기에 자기의 생각대로 산 것을 말합니다.

Though they call Jesus Lord with their mouths, they live in their own ways because they don't have Jesus in them.

 

성도 여러분! 그러기에 우리는 두려워 하는 마음으로 주님을 섬겨야 합니다.

So we must serve the Lord with a fearful mind.

 

그러기에 우리는 먼저 우리 자신이 진짜 예수 그리스도에게 속해 있는지 확신을 가지고 살아야 합니다.

First, we must have assurance that we really belong to Jesus Christ.

 

어떤 확신을 가져야 하나요?

Then what kind of assurance do we need to have?

 

예수님이 십자가에서 죽으신 사실이 나를 위한 것이라는 것을 믿어야 합니다.

You must believe the truth that Jesus died on the cross for me.

 

그리고 예수님의 십자가의 공로에 감사하며 살아야 합니다.

And you should live with thanks because Jesus died for you. 

 

그리고 이곳에서 구원 받은 것이 천국에 가서 완전하게 이루어질 때까지 두려운 마음으로 주님을 의지하며 살아야 합니다.

And then, we must trust Jesus Christ only until our salvation will be fulfilled in the heaven completely.

 

이게 바로 옳바른 믿음을 가진 사람입니다.

This is the person who has the right faith.

 

성도 여러분! 여러분은 지금 기름과 등을 가지고 예수님을 기다리고 계신가요?

Are you now waiting for Jesus’ coming with oil and the lamp?

 

예수님이 오신다고 하신지가 벌써 2천년이 지났습니다.

Jesus said that he would come back, but two thousand years has passed so far.

 

그러기에 그 말씀이 거짓말 같이 들릴 가능성이 있습니다.

So his saying sounds like a lie.

 

그러나 예수님은 반드시 오십니다.

But Jesus Christ will certainly come again.

 

그때까지 우리는 기름과 등을 가지고 기다려야 합니다.

Till then we must keep our oil and lamps and wait for Jesus.

 

성도 여러분! 미련한 다섯 처녀는 겉으로 보이는 것만 행하다 실패를 했습니다.

The five foolish women failed because they lived as if they were Christians outwardly.

 

그리고 나중에 기회를 잡아 보려고 소동을 부리지만 한번 기회를 놓치면 다시 잡지 못하는 것이 구원입니다.

They tried to catch a chance after missing the opportunity to prepare their salvation, but they couldn't get it.

 

저는 여기 계신 분들 중에 한 사람도 기름을 가지지 않고 기다렸던 미련한 다섯 처녀와 같은 사람이 나오지 않기를 바랍니다.

I hope that anyone of you here today does not become like the five foolish women who have no oil.

 

그래서 예수님이 오실 때 모두 혼인 잔치에 참여하는 사람들이 되기를 축원합니다.

Therefore, it is my hope that everyone joins in the marriage feast when Jesus comes again.

 

옛날 어느 마을에 부잣집이 있었습니다.

A long time ago, there was a rich man in the village.

 

하루는 주인이 미련하다고 생각되는 불러 지팡이를 주면서 말하기를 '여보게 내가 보기에는 자네보다 어리석고 미련한 사람은 같네.

One day the master called a servant who was the most foolish servant as the master thought, and the master gave him a cane. And the master said to the servant that there was no foolish man like you in the world.

 

그러니 지팡이를 가지고 있다가 자네보다 미련하다고 생각되는 사람을 만나거든 그에게 주게나'하고 렸습니다.

“So keep this cane. Then when you meet more foolish than you, give it to that person.”

 

년이 지나서 주인이 병에 걸려 죽음을 앞두게 되었습니다.

A few year later, his master is sick and leading him to death.

 

주인이 죽게 되었다는 소식을 듣고 머슴이 주인을 찾아갔습니다.

The servant heard that his master is going to die, so he comes to see him. 

 

그때, 그 주인은 머슴에게 '여보게, 인생이 마지막이 같네, 나는 이제 얼마 있지 않아서 길을 떠나야 같네' 라고 했습니다.

At that time, the master speaks to the servant that he is about to die for a long journey.

 

소리를 들은 머슴이 주인에게 '어디로 가시나요? 라고 물었습니다.

When the servant heard that, he asked his master where will you be going?

 

그리고 떠날 준비는 셨나요?'라고 물었습니다.

And have you prepared well to leave?

 

주인은 말귀를 알아듣고 미련을 떤다고 생각하면서 '아니, 이놈아! 죽음의 길에 무슨 준비가 필요하며, 어디로 가는지 어떻게 아느냐?'라고 하며 화를 냈습니다.

The master assumes that his servant doesn't understand what he said. So, he said, “Hey, stupid servant. What should I need to prepare for dying? And how can I know where I am going?”

 

그러자 머슴은 '주인 어른, 하루 여행을 떠나도 목적지를 정하고 준비를 하는데 죽음을 앞두고 그런 준비를 전혀 하지 않았습니까?

Then the servant says that master! When we go to a journey for one day we prepare well. Then you haven’t prepared anything that you are going to die?

 

내가 생각하니 주인 어른은 어리석고 미련합니다.

I think that you are the most foolish person in the world.

 

그러니 지팡이를 도로 받으세요'라고 하면서, 예전에 주인에게 받았던 지팡이를 다시 돌려주었습니다.

Then, take this cane back. The servant gave the cane to his master.

 

그 주인은 죽음을 위해 아무런 준비도 하지 않은, 세상에서 가장 미련한 사람이었습니다.

The master is the most foolish person in the world because he hasn't prepared anything for his death.

 

성도 여러분! 종말은 반드시 옵니다.

The end of the world will come soon.

 

그러기에 우리는 준비하며 살아야 합니다.

Therefore, we must prepare for the future well.

 

저는 여러분들이 예수님을 구원자로 믿으며 열심을 다해 하나님을 섬기며 살기를 바랍니다.

I hope that all of you here today believe in Jesus as your Savior and serve God diligently in your lives.

 

그리고 이 말씀을 듣고 좀더 주님을 의지하며 주님의 영광을 나타내며 올바로 사는 성도들이 다 되고자 결단하시기를 축원합니다.

I challenge you to decide to trust Jesus Christ more and live for his glory. Amen.